For non-greek speakers:
In the greek language, the words prostate (gland) and protector (something like a guardian saint in this example) use the same word. That's why the prostate on the picture has a halo. The text says: "The prostate of the poor, the rich, the sailors, the congressmen, the lovebirds, the soldiers, the journalists, the civil servants". And ends saying "After all, no matter what kind of asshole you are, your prostate has no halo".
Για μη αγγλομαθείς:
Επειδή η εικόνα δεν φαίνεται καθαρά, αν θέλετε να τη δείτε, θα κάνετε έναν κόπο να κλικάρετε πάνω της. Δυστυχώς, οι μακρόστενες εικόνες δεν στηρίζονται από το Blogger.
In the greek language, the words prostate (gland) and protector (something like a guardian saint in this example) use the same word. That's why the prostate on the picture has a halo. The text says: "The prostate of the poor, the rich, the sailors, the congressmen, the lovebirds, the soldiers, the journalists, the civil servants". And ends saying "After all, no matter what kind of asshole you are, your prostate has no halo".
Για μη αγγλομαθείς:
Επειδή η εικόνα δεν φαίνεται καθαρά, αν θέλετε να τη δείτε, θα κάνετε έναν κόπο να κλικάρετε πάνω της. Δυστυχώς, οι μακρόστενες εικόνες δεν στηρίζονται από το Blogger.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου